空气里 都是你的痕迹和气息

kong qi li dou shi ni de hen ji he qi xi

In the air, traces and breath of yours I find
说熟悉 有些勉强和委屈

shuo shu xi you xie mian qiang he wei qu

Speaking of familiarity, a bit forced and resigned

早已经

zao yi jing

Long gone,

别轻易 让泪流的过程有声音

bie qing yi rang lei liu de guo cheng you sheng yin

Don’t let the process of shedding tears be audible

我怕我放弃 假装轻松的语气

wo pa wo fang qi jia zhuang qing song de yu qi

I fear giving up, pretending to be at ease

我弄丢了你
wo nong diu le ni

I’ve lost you,

独自在原地

du zi zai yuan di

Alone in the same place,

我们的过去

wo men de guo qu

Our past,

已经回不去

yi jing hui bu qu

Can never be revisited.

命运这道题

ming yun zhe dao ti

Fate, this question,

本就没有逻辑

ben jiu mei you luo ji

Has no logic to it,

偏要找相爱的证据

pian yao zhao xiang ai de zheng ju

Yet it insists on finding evidence of love.

曾经都爱得太用力

ceng jing dou ai de tai yong li

We’ve loved too fiercely in the past,

我弄丢了你

wo nong diu le ni

I’ve lost you,

怪我不小心

guai wo bu xiao xin

Blaming myself for being careless,

你会在哪里

ni hui zai na li

Where will you be,
被别人拾起

bei bie ren shi qi

Picked up by someone else,

沿途的风景

yan tu de feng jing

The scenery along the way,

路过已是万幸

lu guo yi shi wan xing

Passing by is already fortunate,

别让错过成了默契

bie rang cuo guo cheng le mo qi

Don’t let missed opportunities become tacit understanding,

成了我们最后的结局

cheng le wo men zui hou de jie ju

Becoming our final ending.

不可惜 此刻还能看清你背影

bu ke xi ci ke hai neng kan qing ni bei ying

It’s not regrettable, being able to see your silhouette clearly in this moment,

就已经 感谢这场雪降临

jiu yi jing gan xie zhe chang xue jiang lin

I’m already grateful for the arrival of this snow.

暂停你

zan ting ni

Pause, you,

今天起 就算听到别人提起你

jin tian qi jiu suan ting dao bie ren ti qi ni

From today onwards, even if I hear others mention you,

说着没关系 假装自己不在意
shuo zhe mei guan xi jia zhuang zi ji bu zai yi

Saying it doesn’t matter, pretending not to care,

我弄丢了你
wo nong diu le ni

I’ve lost you,

独自在原地

du zi zai yuan di

Alone in the same place,

我们的过去

wo men de guo qu

Our past,

已经回不去

yi jing hui bu qu

Can never be revisited.

命运这道题

ming yun zhe dao ti

Fate, this question,

本就没有逻辑

ben jiu mei you luo ji

Has no logic to it,

偏要找相爱的证据

pian yao zhao xiang ai de zheng ju

Yet it insists on finding evidence of love.

曾经都爱得太用力

ceng jing dou ai de tai yong li

We’ve loved too fiercely in the past,

我弄丢了你

wo nong diu le ni

I’ve lost you,
怪我不小心

guai wo bu xiao xin

Blaming myself for being careless,

你会在哪里

ni hui zai na li

Where will you be,

被别人拾起

bei bie ren shi qi

Picked up by someone else,

沿途的风景

yan tu de feng jing

The scenery along the way,

路过已是万幸

lu guo yi shi wan xing

Passing by is already fortunate,

别让错过成了默契

bie rang cuo guo cheng le mo qi

Don’t let missed opportunities become tacit understanding,

成了我们最后的结局

cheng le wo men zui hou de jie ju
Becoming our final ending.

Disqus

Welcome to the comment section. Please log in with your Disqus account in order to comment.